Il ricevimento si svolge, previo appuntamento da concordarsi con la docente (benedetta.debonis@unifi.it), in presenza il venerdì dalle 11.30 alle 12.30 (via Santa Reparata 93, primo piano, studio 111) o a distanza su GoogleMeet (link: meet.google.com/pth-ufao-cih).
Benedetta De Bonis è ricercatrice (RTT) in Lingua, traduzione e linguistica francese presso il Dipartimento FORLILPSI dell’Università di Firenze e ricercatrice associata al laboratorio Théorie et Histoire des Arts et des Littératures de la Modernité (Université Sorbonne Nouvelle-CNRS-ENS). Nel 2015, nell’ambito del Doctorat d’Études Supérieures Européennes, ha discusso presso l’Università di Bologna la tesi Métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle, diventata nel 2020 una monografia per i tipi Peter Lang. Durante il dottorato, è stata Visiting Researcher a Bruxelles presso Les Archives & Musée de la Littérature, dove ha studiato il Fonds Michèle Fabien e il Fonds Henry Bauchau, e a Parigi presso il Groupe Sociétés Religions Laïcités (CNRS-EPHE-PSL), dove ha collaborato con un’équipe di mongolisti. Insegnante di ruolo al liceo linguistico dal 2017, è stata fino al 2022 docente a contratto di lingua francese e letterature francofone all’Università di Bologna. Dal 2022 al 2024 ha portato avanti, grazie ad una Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellowship, il progetto WISE presso l’Université Sorbonne Nouvelle. Nel 2025 è stata borsista presso la Fondazione Giorgio Cini a Venezia e ricercatrice (RTD-A) in letteratura francese presso l’Università per Stranieri di Siena, nell’ambito del programma Young Researchers MSCA (NextGenerationEU). Gli interessi di ricerca sono rivolti alla riscrittura e traduzione dei classici e alla circolazione di miti e testi legati alla Mongolia in area francofona e, più in generale, in un contesto europeo, nonché ai fenomeni di plurilinguismo nelle produzioni del Belgio francofono. È Principal Investigator del progetto NOMAD, finanziato dal Ministero dell’Università e della Ricerca nell’ambito del programma FIS 2 Starting Grant (CUP B53C25001750001). Grazie al lavoro di un’équipe di specialisti di lingue e letterature dell’Europa e dell’Asia, questo progetto triennale (2026-2029) indaga l’immagine delle guerriere delle steppe nella letteratura, nell’arte e nel cinema moderno e contemporaneo tra Oriente e Occidente, incrociando il punto di vista esterno dei popoli sedentari con quello delle civiltà che sono oggi eredi degli antichi imperi nomadi.
Istruzione e formazione
2015: Dottorato in Lingue e letterature europee (Doctorat d’Études Supérieures Européennes), Università di Bologna. Titolo della tesi: «Métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle» (giudizio: eccellente).
2011: Laurea magistrale in Filologia classica, Università di Bologna. Titolo della tesi: «Jocaste e Déjanire di Michèle Fabien: una rilettura novecentesca del teatro di Sofocle» (voto: 110/110 con lode e attribuzione della dignità di stampa).
2008: Laurea triennale in Lettere (voto: 110/110 con lode).
2005: Maturità classica, Liceo Ginnasio Luigi Galvani (voto: 100/100).
Formazione aggiuntiva
2022-2024: Corso di mongolo classico e moderno, Università di Vienna (Mongolia Cluster) e Istituto Mongol Toli.
2022: Digital Humanities Summer School, University of Oxford.
2017: Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF livello C2), Alliance française.
2015: Tirocinio Formativo Attivo per la CDC A13, Università di Bologna (voto: 100/100). Titolare di cattedra presso Liceo linguistico Ettore Majorana (Bologna) per superamento di Concorso ordinario DDG 106/2016 (CDC A12, A22) e straordinario DDG 85/2018 (CDC A11, A13).
Ruoli accademici
Ruolo attuale: ricercatrice (RTT) in lingua, traduzione e linguistica francese (SSD FRAN-01/B), Università di Firenze; PI del progetto FIS 2 Starting Grant NOMAD.
2025: ricercatrice (RTD-A) in letteratura francese (SSD FRAN-01/A), Università per Stranieri di Siena.
2022-2024: ricercatrice post-doc Marie Skłodowska-Curie, UMR THALIM (Université Sorbonne Nouvelle-CNRS-ENS) e GSRL (CNRS-EPHE-PSL).
2020-2022: docente a contratto di Letterature francofone europee (SSD FRAN-01/A), Università di Bologna.
2018-2019: docente a contratto di Formes de médiation (SSD FRAN-01/B) e Letterature francofone europee (ssd FRAN-01/A), Università di Bologna.
2017-2018: docente a contratto di Letterature francofone europee (SSD FRAN-01/A), Università di Bologna.
2015-2016: tutor didattico di Basic French (SSD FRAN-01/B), Università di Bologna.
Borse di studio, finanziamenti e riconoscimenti
2026-2029: Ministero dell’Università e della Ricerca, FIS 2 Starting Grant per il progetto NOMAD (1.320.365,35 euro).
2025: Ministero dell’Università e della Ricerca, Young Researchers 2024 MSCA Grant (299.990,00 euro). Rinuncia a favore di altro finanziamento.
2025: Fondazione Giorgio Cini (Venezia), borsa di studio residenziale presso il Centro Vittore Branca.
2022-2024: Commissione Europea, Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellowship per il progetto WISE (211.754,88 euro).
2019: Archives & Musée de la Littérature (Bruxelles), finanziamento per la pubblicazione della tesi di dottorato nella collana Documents pour l’Histoire des Francophonies (ed. Peter Lang). Libro finalista al Premio Dostoevskij 2023, sezione saggistica.
2011-2014: Università di Bologna (Doctorat d’Études Supérieures Européennes), borsa di dottorato. Supplemento per la mobilità ai fini dello svolgimento di attività di ricerca presso GSRL (CNRS-EPHE-PSL) e dello studio del Fonds Henry Bauchau presso Les Archives & Musée de la Littérature (Bruxelles).
2010-2011: Università di Bologna, borsa di ricerca presso Les Archives et Musée de la Littérature (Bruxelles) per lo studio del Fonds Michèle Fabien e lo svolgimento di attività di ricerca per la tesi di laurea magistrale. Tesi insignita della dignità di stampa.
2007-2008: Commissione Europea, borsa Erasmus presso University College London. First-Class Honours negli esami finali.
Attività didattica
2025-2026: docenza di Lingua francese 2 (LT, 25 ore, SSD FRAN-01/B), Lingua francese 3 (LT, 30 ore, SSD FRAN-01/B), Linguistica e traduzione francese 2 (LM, 40 ore, SSD FRAN-01/B), Dipartimento di Formazione, Lingue, Intercultura, Letterature e Psicologia, Università di Firenze.
2020-2022: docenza di Letterature francofone europee (LM, 30 ore, SSD FRAN-01/A), Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica, Università di Bologna.
2018-2019: docenza di Formes de médiation (LM, 20 ore, SSD FRAN-01/B), Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali, Università di Bologna; docenza di Letterature francofone europee (LM, 30 ore, SSD FRAN-01/A), Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica, Università di Bologna.
2017-2018: docenza di Letterature francofone europee (LM, 30 ore, SSD FRAN-01/A), Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica, Università di Bologna.
2015-2016: tutorato di Basic French (LM, 20 ore, SSD FRAN-01/B), Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali, Università di Bologna.
Attività editoriale e gruppi di ricerca
Dal 2024: ricercatrice associata all’UMR THALIM (Université Sorbonne Nouvelle-CNRS-ENS); membro dell’Associazione per gli Studi di Teoria e Storia comparata della Letteratura (Compalit); membro del comitato di redazione della rivista Griseldaonline (fascia A per il GSD 10/FRAN-01).
Dal 2022: membro della Société des Études Mongoles et Sibériennes.
2015-2022: membro del Centre d’Études sur la littérature belge de langue française (Università di Bologna); membro del comitato di redazione della rivista Interfrancophonies (fascia A per il GSD 10/FRAN-01) e caporedattrice della rivista scientifica RILUNE-Revue des Littératures Européennes.
Dal 2012: membro dell’Association Européenne d’Études Francophones.
Organizzazione di convegni internazionali
2024: Université Sorbonne Nouvelle, membro del comitato scientifico e responsabile dell’organizzazione del convegno «Imaginaires des reines des steppes dans l’histoire, les littératures et les arts. Regards croisés entre Orient et Occident», organizzato nell’ambito del progetto Marie Skłodowska-Curie WISE.
2018: Università di Bologna, membro del comitato organizzativo del convegno «Europe on the move: Culture, Language, Citizenship and Spirituality», organizzato nell’ambito del progetto Erasmus Mundus CLE.
2018: Università di Bologna, membro del comitato scientifico e organizzativo della giornata di studi «Michèle Fabien et l’Europe», organizzata nell’ambito del progetto Erasmus Mundus CLE.
2015: Università di Bologna, supporto al comitato organizzativo del convegno «HEAD: Literature at Work», organizzato nell’ambito del progetto Erasmus Mundus CLE.
2014: Groupe Sociétés Religions Laïcités (CNRS), supporto al comitato organizzativo della giornata di studi «Conquérants sanguinaires ou empereurs modèle? L’image des Mongols entre Orient et Occident».
2011-2012: Università di Bologna, membro del comitato organizzativo del ciclo di seminari «Visions de l’Orient», organizzato nell’ambito del Doctorat d’Études Supérieures Européennes.
Partecipazione a seminari e corsi di formazione
2026: Università di Firenze, Corso di perfezionamento in «Traduzione, mercato e intelligenza artificiale: strumenti e strategie per l'editoria contemporanea».
2025: Fondazione Giorgio Cini, Seminari del Centro Studi di Civiltà e Spiritualità Comparate. Titolo dell’intervento: «Terzani nel ‘Paese dei demoni’, un viaggio tra le steppe e le pagine della Mongolia».
2024: Groupe Sociétés Religions Laïcités (CNRS), Séminaires d’études mongoles. Titolo dell’intervento: «De l’histoire au mythe. Les reines gengiskhanides dans la littérature et le cinéma occidentaux contemporains».
2023: Università di Bologna, Seminari del corso di dottorato in Culture filologiche e letterarie (Rewriting futures with the Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral fellowships. European research funding as bridges to career opportunities.).
2023: Università di Trieste, Seminari di cultura francese e francofona dedicati ad Anna Zoppellari. Titolo dell’intervento: «Gengis Khan d’Henry Bauchau. Mythe, altérité et violence».
2023: Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, Séminaires GLAM (Genre: Littérature, Arts et Médias). Titolo dell’intervento: «Les reines gengiskhanides dans l’imaginaire occidental. Un parcours d’émancipation féminine entre littérature et cinéma».
2022: Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, Séminaires THALIM. Titolo dell’intervento: «L’ ‘Histoire secrete’ des femmes de Gengis Khan. L’Orient de Pascoli, Bauchau et Iggulden».
2018: Università di Bologna, Corso di formazione per gli insegnanti (Da Dante al Novecento: come leggere i classici italiani? Percorsi e dialoghi fra università e scuola). Titolo dell’intervento: «I Malavoglia di Verga dai modelli francesi agli adattamenti cinematografici contemporanei: una proposta didattica».
2014: École Pratique des Hautes Études (Paris), Séminaires du Centre d’Études Mongoles et Sibériennes. Titolo dell’intervento: «La frontière tartare: Pascoli, Buzzati, Bauchau, Baumann».
2013: Centre Européen de Traduction Littéraire (Seneffe), Séminaires du Doctorat d’Études Supérieures Européennes (traductologie, analyse textuelle). Titolo degli interventi: «L’image des Tartares dans les traductions anglaises, françaises et italiennes du Divisament dou monde (XIXe-XXe siècles)»; «L’image des Tartares dans Le Divisament dou monde de Marco Polo».
2012: Università di Bologna, Séminaires du Doctorat d’Études Supérieures Européennes (arts et lettres, littérature et informatique). Titolo degli interventi: «Du texte aux images: Gengis Khan d’Henry Bauchau dans les mises en scène de Drouot-Laroche et Weiler-Pellet»; «Analyse des couleurs dans Il deserto dei Tartari de Dino Buzzati à l’aide du logiciel AntConc3.3.0».
2012: Centre Européen de Traduction Littéraire (Seneffe), Séminaires du Doctorat d’Études Supérieures Européennes (histoire des idées, histoire littéraire). Titolo degli interventi: «Gengis Khan: l’Histoire secrète des Mongols et sa réception au XXe siècle»; «Kubilai Khan dans la littérature européenne du XXe siècle. Bauchau, Baumann, Byrne, Calvino».
Partecipazione a convegni internazionali
2026: Théâtre Marni, «Michèle Fabien. Explorer la parole, explorer le théâtre». Giornata di studi organizzata dalla rivista Textyles in collaborazione con Les Archives & Musée de la Littérature. Titolo dell’intervento: «‘Una storia sbagliata’. Pylade de Pasolini traduit par Michèle Fabien».
2025: Università di Lisbona, «Geopolitics, Migrations and Identities in Central Eurasia». Convegno organizzato dalla Central Eurasian Studies Society e dalla European Society for Central Asian Studies. Titolo dell’intervento: «Reshaping the East-West Relationship through adaptations of Marco Polo’s Travels».
2024: Università di Bologna, «Dov’è la letteratura? Circolazione, istituzioni, rapporti di forza». Convegno organizzato dall’Associazione di Teoria e Storia Comparata della Letteratura (CompaLit). Titolo dell’intervento: «Post-orientalismo e globalizzazione. Studio sugli adattamenti del Milione tra cinema e letteratura».
2024: Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, «Imaginaires des reines des steppes dans l’histoire, les littératures et les arts. Regards croisés entre Orient et Occident».Convegno organizzato nell’ambito del progetto Marie Skłodowska-Curie WISE. Titolo dell’intervento: «L’orientalisme à l’épreuve. Khutulun, princesse guerrière, dans les littératures et les arts contemporains».
2024: Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nuremberg, «Genghis Khan’s Posthumous Life in Modern Eurasia».Convegno organizzato nell’ambito del progetto Volkswagen Stiftung Writing History with China. Chinese Concepts in Transnational Historiography. Titolo dell’intervento: «Genghis Khan, women and the West. Rewritings and adaptations of the Secret History of the Mongols in European and American contemporary literature and cinema».
2023: Université Toulouse Jean Jaurès, «Des Mongols en Russie. Débats historiographiques et questions imagologiques». Convegno organizzato dalla Section de russe e dal laboratorio LLA-CREATIS. Titolo dell’intervento: «Entre mythe et histoire. Représentations de la horde mongole dans les littératures de l’Europe occidentale».
2022: Chouaïb Doukkali University (El Jadida), «Corps de texte et textes du corps au sein des littératures francophones». Convegno dell’Association Européenne d’Études Francophones. Titolo dell’intervento: «Dans le laboratoire du roman. Le corps dans Chronique des fins et Vera de Jean-Pierre Orban».
2021: Università di Bologna, «La Belgique au prisme des langues. Bi/plurilinguisme, traduction, autotraduction». Convegno organizzato dal Centre d’Études sur la Littérature Belge de Langue Française. Titolo dell’intervento: «‘Vraie, pouvais-je encore l’être?’. Plurilinguisme et enjeux identitaires dans la traduction italienne de Vera de Jean-Pierre Orban».
2018: Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, «Résilience et Modernité dans les littératures francophones». Convegno organizzato dalla Association Européenne d’Études Francophones. Titolo dell’intervento: «Parcours de résilience entre la Grèce ancienne et la modernité. Prométhée enchaîné d’Henry Bauchau».
2018: Università di Bologna, «Michèle Fabien et l’Europe». Convegno organizzato dal Centre d’Études sur la Littérature Belge de Langue Française. Titolo dell’intervento: «Le mythe grec et ses contaminations européennes dans l’œuvre de Michèle Fabien».
2017: Université d’Angers, «Femmes en Francophonie». Convegno organizzato in occasione della Journée internationale de la Francophonie. Titolo dell’intervento: «Jocaste et Œdipe sur la route de Michèle Fabien. Réécritures au féminin du mythe œdipien».
2014: Groupe Sociétés Religions Laïcités (CNRS), «Conquérants sanguinaires ou empereurs modèle? L’image des Mongols entre Orient et Occident». Titolo dell’intervento: «Les métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle (France, Italie, Allemagne, Angleterre)».
2014: Università di Bologna, «Les visions de l’Orient». Convegno del Doctorat d’Études Supérieures Européennes. Titolo dell’intervento: «Métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle».
2013: Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, «Sagesse et Résistance dans les littératures francophones». Convegno organizzato dall’Association Européenne d’Études Francophones. Titolo dell’intervento: «La génétique de Gengis Khan d’Henry Bauchau. Héroïsme, résistance et sagesse».
2013: Université de Haute-Alsace, «Évolution et Révolution». Journées Doctorales Humanités. Titolo dell’intervento: «Le contraste entre Gengis Khan et Tchelou t’saï dans l’œuvre d’Henry Bauchau. Révolution, tradition et évolution».
Aree di ricerca:
Temi di ricerca:
Legenda
Benedetta De Bonis is a tenure-track researcher (RTT) in French Language, Translation, and Linguistics at the FORLILPSI Department of the University of Florence, and an associate member of the Théorie et Histoire des Arts et des Littératures de la Modernité laboratory (Université Sorbonne Nouvelle-CNRS-ENS). In 2015, within the framework of the Doctorat d’Études Supérieures Européennes, she defended her dissertation at the University of Bologna, Métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle, which was published as a monograph by Peter Lang in 2020. During her doctoral studies, she was a Visiting Fellow in Brussels at Les Archives & Musée de la Littérature, where she worked on the Fonds Michèle Fabien and the Fonds Henry Bauchau, and in Paris at the Groupe Sociétés Religions Laïcités (CNRS-EPHE-PSL), where she collaborated with a team of Mongolian studies scholars. Until 2022, she served as an Adjunct Professor of French language and Francophone literatures at the University of Bologna, while also teaching at a public language secondary school. From 2022 to 2024, she carried out the WISE project at Université Sorbonne Nouvelle with the support of a Marie Skłodowska-Curie Postdoctoral Fellowship. In 2025, she was a fellow at the Giorgio Cini Foundation in Venice and a researcher (RTD-A) in French literature at the University for Foreigners of Siena, within the Young Researchers MSCA programme (NextGenerationEU). Her research interests focus on the rewriting and translation of classics, the circulation of myths and texts related to Mongolia in the Francophone world and, more broadly, in a European context, as well as on multilingualism in Francophone Belgian literary production. She is the Principal Investigator of the NOMAD project, funded by the Italian Ministry of University and Research under the FIS 2 Starting Grant programme (CUP B53C25001750001). Drawing on the work of a team of specialists in European and Asian languages and literatures, this three-year project (2026-2029) explores the representation of steppe women warriors in modern and contemporary literature, art, and cinema across East and West, bringing into dialogue the external perspectives of sedentary societies with those of the civilizations that are the present-day heirs of the ancient nomadic empires.
Research areas:
Research themes: